Tłumaczenia dokumentów biznesowych, medycznych, samochodowych online

Tłumaczenia dokumentów biznesowych, medycznych, samochodowych online

Podejmowanie współpracy poza granicami kraju, leczenie w krajach Unii Europejskiej czy szeroko rozumiany handel opiera się na dokumentach, które muszą być spójne i czytelne niezależnie od języka, którym są napisane. Chcąc rozszerzyć swoje horyzonty, konieczne jest przełożenie pierwotnych dokumentów na język ich odbiorcy, czy zagranicznego partnera handlowego. Mając na uwadze powagę korespondencji wiele osób zadaje sobie pytanie jak znaleźć firmę, która profesjonalnie zajmie się tłumaczeniem dokumentów. Ponadto w dobie pandemii i wielu ograniczeń istotne jest, by tłumaczenie mogło odbywać się online.  Nasz zespół od lat zajmuje się przekładem dokumentów online. Każdego dnia doświadczeni specjaliści z udokumentowanymi kompetencjami tłumaczą dokumenty medyczne, biznesowe, urzędowe i wiele innych, by świat dla Państwa mógł stanąć otworem. 

Ile trwa tłumaczenie dokumentów?

Opracowany przez biuro tłumaczeń Alingua system tłumaczeń pozwala nam zaproponować najkrótsze terminy realizacji przy jednoczesnym zachowaniu najwyższej jakości. Klientom, którzy potrzebują niemal natychmiastowego przełożenia dokumentów, oferujemy tłumaczenia ekspresowe online, ponadto nasi zleceniodawcy zawsze mają możliwość określenia ram czasowych, w których poruszają się nasi tłumacze podejmujący się realizacji zadania. 

Pierwszym krokiem do szybkiego tłumaczenia jest wypełnienie formularza online i przesłanie dokumentu do tłumaczenia. Jeśli to krótkie, kilkustronicowe pismo realizacji można się spodziewać w przeciągu kilku godzin. W przypadku rozległych treści do przetłumaczenia angażujemy kilku tłumaczy równolegle, by proces przebiegał sprawnie i spełnił oczekiwania zleceniodawcy. Kilkadziesiąt stron dokumentu może być gotowych nawet następnego dnia, bardziej obszerne, kilkuset stronicowe pisma realizujemy w kilka dni. Kwestię terminu ustalamy indywidualnie, biorąc pod uwagę specyficzne potrzeby klientów. 

Istotnymi informacjami jest określenie przeznaczenia dokumentu - np. na potrzeby własne, do urzędu (tłumaczenie uwierzytelnione), do szpitala. Każdy przesłany, zrealizowany dokument podlega ocenie klienta. Po jego akceptacji zamówienie zostaje ostatecznie zakończone.

Koszt tłumaczenia dokumentów do rejestracji samochodu

Sprowadzając samochód zza granicy, konieczne jest przełożenie dokumentów pojazdu na język polski. Ta sama zasada obowiązuje jeśli zamierzamy sprzedać auto do innego kraju, lub potrzebujemy dostarczyć dokumentację samochodu np. w sprawach spornych. Tłumaczenie do rejestracji samochodów to jedna ze standardowych usług, którą proponujemy. Optymalna cena w połączeniu z najwyższą jakością i szybkim terminem realizacji sprawia, że jesteśmy biurem tłumaczeń o wysokich rekomendacjach od zadowolonych klientów. 

 Tłumaczenia Alingua wykonywane są z dbałością o bezbłędność, poprawność stylistyczną oraz merytoryczną. Tłumaczeniem dokumentów rejestracji samochodu zajmuje się zespół specjalistów z odpowiednią, kierunkową wiedzą merytoryczną i lingwistyczną. Szczególną uwagę przykładamy do umiejętnego przełożenia specjalistycznej terminologii, która w odniesieniu do dokumentów samochodowych, będących w istocie urzędowymi ma szczególne znaczenie. 

Koszt przetłumaczenia dokumentów do rejestracji samochodu zależny jest od języka przekładu, ilości egzemplarzy, a także wyznaczonego czasu realizacji. Biorąc pod uwagę profesjonalizm i pewność, że zarówno pojedyncze pisma, jak i cała dokumentacja rejestracyjna samochodu tłumaczona jest przez ekspertów z uprawnieniami, koszt tłumaczenia jest optymalny i konkurencyjny, zazwyczaj oscylujący w okolicach 150 złotych. Szanując naszych zleceniodawców i ich oczekiwania proponujemy indywidualną wycenę usług. 

lupa przystawiona do ekranu komputera, z otwartą przeglądarką google

Tłumaczenie dokumentów online - czy to bezpieczne?

W czasach, w których znacząca część naszej codzienności przeniosła się na zdalną obsługę, tłumaczenie dokumentów online stało się praktycznie normą. Dla osób, które chcą znaleźć firmę, która profesjonalnie zajmuje się tłumaczeniem dokumentów, istotne są odpowiednie zabezpieczenia danych i przesyłanych treści. Alingua jest biurem z 10- letnim doświadczeniem i wieloma zadowolonymi, podejmującymi długofalową współpracę klientami. 

Zapewnienie bezpieczeństwa przy tłumaczeniach online wymaga od biura konkretnych działań. Certyfikacja ISO 9001 i 17100 to filary jakości, które przekładają się na zachowanie wysokiej jakości i odpowiedzialnego zarządzania powierzonymi danymi. Z kolei ISO 27001 zapewnia bezpieczeństwo wszystkich danych klientów. Cały system tłumaczenia online dokumentów jest wzmocniony poprzez klauzule o poufności, a także możliwość zawarcia odrębnej umowy w tym zakresie. 

Renoma, odpowiedzialne zarządzanie powierzonymi danymi, a także przynależność do głównej organizacji skupiającej profesjonalne biura tłumaczeń w Polsce - PSBT to cechy wyróżniające biuro tłumaczeń, któremu warto powierzyć tłumaczenie online dokumentów. 

Kontakt do redakcji:

E-mail: support@lira.net.pl

Warto zobaczyć